Traduzione in inglese a cura di
Miaka975
Traduzione in italiano a cura di Ninphi
False predizioni
Nella tranquilla stanza dopo la scuola, Tutti stanno sussurrando una frase
"Chi gli piace?" Noi tranquillamente andammo a interrogare un indovino
Sorprendentemente, la risposta alla domanda era Maruyama M-ko del terzo anno
nona classe
"Perché gli piace?" Io non sono carina quanto lei?
La mia pelle è giovane e bianca
E perché non riconosco lei nella mia figura
E perché sto in posizione eretta tutto il giorno
E perché non voglio perdere nel confessargli i miei sentimenti
Stare sotto il cielo al tramonto, sola con lui
Sempre amoreggiando, scherzando, e amoreggiando ancora un pò
Ho abbracciato stretta la sua bambola e ho dormito, speranzosa
Che un giorno così arriverà
Nella tranquilla stanza dopo la scuola Mi sono dichiarata al ragazzo che amavo
"Cosa c’è di sbagliato in me?" Lo dissi un po' imbarazzata e innocentemente
Nella stanza tranquilla noi due "C’è qualcun’altro che mi piace."
"Perché ti piace?" Non sono carina quanto lei?
La mia pelle è giovane e bianca
E perché non riconosco lei nella mia figura
E perché sto in posizione eretta tutto il giorno
E perché non voglio perdere nel confessargli i miei sentimenti
Ah, Stare sotto il cielo al tramonto, sola con lui
Sempre amoreggiando, scherzando, e amoreggiando ancora un pò
La me stessa che sperava che quel giorno sarebbe arrivato
Lacrime che cadono in grosse gocce Qualcuno le fermi
La mia pelle è giovane e bianca
E perché non riconosco lei nella mia figura
E perché i miei seni sono grandi
Ma ancora non esce del latte
Mi piaci
Sotto il cielo al tramonto, le mie lacrime colano giù
Con me che appaio ammirabile e carina in una grossa pozzanghera
Perché sto piangendo?
Perché io sono la più carina del mondo