Traduzione in inglese a cura di Miaka975
Traduzione in italiano a cura di Ninphi

False predizioni


Nella tranquilla stanza dopo la scuola, Tutti stanno sussurrando una frase
"Chi gli piace?" Noi tranquillamente andammo a interrogare un indovino

Sorprendentemente, la risposta alla domanda era Maruyama M-ko del terzo anno nona classe
"Perché gli piace?" Io non sono carina quanto lei?

La mia pelle è giovane e bianca
E perché non riconosco lei nella mia figura
E perché sto in posizione eretta tutto il giorno
E perché non voglio perdere nel confessargli i miei sentimenti

Stare sotto il cielo al tramonto, sola con lui
Sempre amoreggiando, scherzando, e amoreggiando ancora un pò

Ho abbracciato stretta la sua bambola e ho dormito, speranzosa
Che un giorno così arriverà

Nella tranquilla stanza dopo la scuola Mi sono dichiarata al ragazzo che amavo
"Cosa c’è di sbagliato in me?" Lo dissi un po' imbarazzata e innocentemente

Nella stanza tranquilla noi due "C’è qualcun’altro che mi piace."
"Perché ti piace?" Non sono carina quanto lei?

La mia pelle è giovane e bianca
E perché non riconosco lei nella mia figura
E perché sto in posizione eretta tutto il giorno
E perché non voglio perdere nel confessargli i miei sentimenti

Ah, Stare sotto il cielo al tramonto, sola con lui
Sempre amoreggiando, scherzando, e amoreggiando ancora un pò

La me stessa che sperava che quel giorno sarebbe arrivato
Lacrime che cadono in grosse gocce Qualcuno le fermi

La mia pelle è giovane e bianca
E perché non riconosco lei nella mia figura
E perché i miei seni sono grandi
Ma ancora non esce del latte

Mi piaci

Sotto il cielo al tramonto, le mie lacrime colano giù
Con me che appaio ammirabile e carina in una grossa pozzanghera
Perché sto piangendo?
Perché io sono la più carina del mondo